Año 12. Nº 46. Junio de 1998
Tapa, foto de Juana Bignozzi por Josefina Darriba, foto de Georges Brassens por Josée Stroobants, filigrana francesa del siglo XIV y dibujo de David Naón y p. 1
Sumario, p. 2
Andrea Daverio y Christian Kupchik, Reportaje, “Eduardo Milán: Lo que viene haciendo crack”, foto de Eduardo Milán con su hijo, pp. 3-5
Eduardo Milán, “La Vida Mantis”, poesía uruguaya, p. 4
- Poesía argentina
David Wapner, “Japón”, p. 6
Silvana Franzetti, “Mobile”, p. 6
Martín Prieto, “En la biblioteca, en la calle y en la casa”, p. 7
María Medrano, “Unidad 3”, p. 8
Beatriz Vignoli, “Yo Coyote”, p. 8
Mario Ortiz, “Cuadernos de Lengua y Literatura”, p. 9
- Ensayo
Arcadio Díaz Quiñones, “Martí: las guerras del alma”, autorretrato de José Martí, pp. 10-12
- Dossier Juana Bignozzi, a cargo de Daniel García Helder y Martín Prieto, con la colaboración de Marcelina Jarma.
Martín Prieto, Presentación del dossier, pp. 13-14
Libro por libro (cronología), pp. 14, 21-22
Martín Prieto y Daniel García Helder, “Por una poesía desangelada”, Reportaje a Juana Bignozzi, foto por Josefina Darriba, pp. 15-17
Juana Bignozzi, “Educada en el vicio de los hombres”, pp. 16-17
Daniel García Helder, “Aristocracia obrera”, p. 18
Juana Bignozzi, “Estos tres”, presentación y traducciones del italiano de poemas de Attilio Bertolucci, Giorgio Caproni y Alessandro Parronchi, pp. 19-21
Beatriz Sarlo, “Ella”, p. 22
Juana Bignozzi, “Yo”, p. 23
- Anticipo
Jorge Monteleone, “Vinicius en Londres”, p. 24
Vinicius de Moraes, “Por qué amo a Inglaterra”, traducción de Jorge Monteleone, p. 24
- Crónica
James Fenton, “La caída de Saigón”, traducción de Mirta Rosenberg y Daniel Samoilovich, p. 25-26 y 28
- Poesía inglesa
James Fenton, “Manifiesto de Manila y otros poemas”, traducción de Mirta Rosenberg y Daniel Samoilovich, p. 27
- Prosa
Leónidas Lamborghini, “4 Melopeyas”, dibujos de David Naón, p. 29
- Poesía uruguaya
Roberto Appratto, “Levemente ondulado”, p. 30
- Poesía cubana
Ismael González Castañer, “Mercados verdaderos”, p. 31
- Poesía francesa
Rubén Reches, “Georges Brassens”, foto por Josée Stroobants, pp. 32-33
Georges Brassens, “Si el boludo es bueno”, traducción de Rubén Reches, pp. 32-33
- Poesía estadounidense
Charo Núñez, “Virginia Hamilton Adair”, p. 34
Virginia Hamilton Adair, “Hormigas en el melón”, traducción de Charo Núñez y José Emilio Pacheco, pp. 34-35
- Crítica
Roxana Páez, “La mejor brutalidad”. Sobre Francisco Madariaga, País garza real, p. 36
Martín Prieto, “La opinión y la ley”. Sobre VV.AA., La mejor poesía, selección de Héctor Yánover, p. 36
Susana Cella, “La insistencia”. Sobre Laura Klein, bastardos del pensamiento, p. 36
Agenda, pp. 37-40
- Columna
Sergio Chejfec, “El morral”, foto por Ortiz Pozo, p. 2