Año 9. Nº 35. Octubre de 1995
Tapa, p. 1. Foto de Claudia del Río (1995), fotograma de El Evangelio según San Mateo de Pasolini, foto de Marlene Dietrich en 1923.
Sumario, p. 2
Martín Prieto, Reportaje, “Rafael Bielsa: Cómo es el alma”, pp. 3-5
Rafael Bielsa, “Agua de la última vez”, poesía argentina, p. 4
El correo: carta de Mario Varela sobre la antología Poesía en la fisura publicada por Ediciones del Dock, con selección y prólogo de Daniel Freidemberg; y respuesta de Freidemberg a Varela, p. 5
- Ensayo
Antonio Tabucchi, “Un hilo de humo”, traducción y notas de Guillermo Piro, retratos de Fernando Pessoa y de Italo Svevo por Pericoli (1987), pp. 6-7
Agenda, pp. 8 y 39-40
- Concurso Hispanoamericano “Diario de Poesía” (selección de las diez obras que revistaron como finalistas; poemas del primer, segundo y tercer premio se publicaron en en el Nº33 y de las menciones especiales en el Nº34)
Gustavo Giovagnoli, “Menem-Duhalde”, p. 9
Víctor Ocalo García, “Efemérides”, p. 9
Mariana Brebbia, “El niño ambarino”, p. 10
Eduardo Llanos, “Zozobras completas”, p. 10
Carlos Martín Eguía, “Repertorio”, p. 10
Sergio Cueto, “Poesía”, p. 11
María Barrientos, “Cross”, p. 11
Rubén Sevlever, “Enjambre de palabras”, p. 11
Jorge Córdoba, “Tank force”, p. 12
Omar Chauvié, “Poemas a mis máximos enemigos (que siempre son poca cosa)”, p. 12
- Dossier Wilcock, a cargo de Guillermo Piro y D. G. Helder.
Presentación, y fotogramas de Wilcock actuando en el film El Evangelio según San Mateo de Pier Paolo Pasolini, p. 13
Ernesto Montequin y Guillermo Piro, “Cronología”, con dibujo de Perez D’ Elias en pág. 16, dedicatoria de Wilcock a Silvina Ocampo en pág. 22; pp. 13, 15-17 y 19-24
Guillermo Piro, “El catecismo de Wilcock”, foto de Wilcock por Anatole Saderman, pp. 14-15
J.R. Wilcock, “Para el gato”, traducción de Guillermo Piro, pp. 16-17
J.R. Wilcock, “Italienisches Liederbuch”, traducción de Guillermo Piro, p. 18
“Variaciones sobre Wilcock” por Daniel Freidemberg, Miguel Murmis, Luis Chitarroni, Osvaldo Aguirre y Jorge Aulicino, dibujos de Luis Chitarroni, pp. 19-21
J. R. Wilcock, “Poesía Española” (introducción a Poesie, antología de la obta de Wilcock en castellano), traducción de Ana María del Re, p. 22
J.R. Wilcock, “Temas”, traducción y nota de D. G. Helder, p. 23
P.P. Pasolini, “El visitante del infierno” (sobre La sinagoga de los iconoclastas de Wilcock), traducción de Guillermo Piro, fotograma de Wilcock en El Evangelio según San Mateo, p. 24
J.R. Wilcock, “Hechos inquietantes”, traducción de Guillermo Piro, p. 25
- Novedad
Paul Valéry, “Notas sobre poesía”, con dibujos del autor, traducción de Hugo Gola, p. 26
- Poesía colombiana
Jaime Jaramillo Escobar, “Los poemas de la ofensa”, p. 27
- Poesía argentina
Basilio Uribe, “Edipo Etcétera”, pp. 28-29
D. G. Helder, presentación de Basilio Uribe, pp. 28 y 38
- Ensayo
Raúl Gustavo Aguirre, “El aforismo, aproximación a una forma”, fotos de Claudia del Río, pp. 30-33
- Taller
Darío Canton, “Alrededor de la mesa” (selección de textos del libro homónimo inédito), pp. 34-35
- Crítica
Osvaldo Aguirre, “Nombrar alcanza” sobre Poesía (1945-1990) de Idea Vilariño, pp. 36-37
Idea Vilariño, “No”, poesía uruguaya, p. 36
Oscar Taborda, “Intención de belleza” sobre Día de visitas (1958-1994) de Rafael Oscar Ielpi, p. 37
Santiago Vega, “Retrato de época” sobre El grano del invierno de Pablo Chacón, p. 37
Roxana Páez, “Contraintimo” sobre Poemas de Henri Deluy (traducción de Jorge Fondebrider), pp. 37-38
Beatriz Vignoli, “Duchamp a expensas de Buster Keaton” sobre Antología mínima de Juan Calzadilla, p. 38
Osvaldo Aguirre, “La verde Erin” sobre Irlandeses de varios autores (estudio preliminar, selección y notas de Susana Cella), p. 38
Edmund Burke, “Lo sublime y lo bello” (fragmento extraído de Irlandeses), traducción de Susana Cella, p. 40
- Columna
Fabián Casas, “Observaciones”, foto de Lali Tejera, p. 2