Nº 6, noviembre de 1998
[Índice], p. 1.
[Editora y nómina de participantes], p. 2.
José Lezama Lima, “El pabellón del vacío”, p. 3.
Mercedes Roffé, “Poema de amor en 12 lenguas”, pp. 4-9.
Rafael Cippolini, “El infinito brota de la opción degenerada. El Homo Novus de Xul”, pp. 10-18.
Alfredo Prior, “Poemas de Alice Vaillant” (“El cepillo del agnóstico”, “El perro de Trotsky”), pp. 19-24.
Luis Thonis, “La vigilia de las estatuas. Alberto Giacometti – Jean Genet”, pp. 25-40.
Sergio Pángaro, “El señor Fu”, pp. 41-54.
María Gabriela Mizraje, “La última Doris Lessing. Por la cautela y el hastío”, pp. 55-60.
Kanoko Okamoto, “Sushi”. Traducción del japonés de Atsuko Tanabe, pp. 61-66.
- T., “Noticia sobre la autora. Kanoko Okamoto (1889-1939)”, p. 66.
Miguel Espejo, “Lisboa Revisitada (1986)”, pp. 67-70.
Silvio Mattoni, “Los párpados cerrados”, pp. 71-77.
Mercedes Roffé, “Brevísima visitación al universo (de) Anne Waldman o de la interconexión de todo lo vivo”, pp. 78-84.
Anne Waldman, “Pulsación”, “Escribir”, “Talismán”, “Pratitya Samutpada”, pp. 81-84.
Guillermo Quartucci, “Japón macabro”, pp. 85-96.
Haroldo de Campos, “Tres versiones de lo imposible: Wang Wei”. Traducción del portugués de Amalia Sato, pp. 97-110.
Wang Wei, “Adiós al amigo”, “En la montaña”, “El refugio de los ciervos”. Versiones en chino, en portugués y traducción de Amalia Sato, pp. 107-110.
Amalia Sato, “Haiku, una forma moderna”, pp. 111-126.
Basilia Papastamatíu, “Poemas” (“Quien quiera que seas”, “¿Quién será?”), pp. 127-128.
John Timothy Wixted, “Kambun, historias de la literatura japonesa y japonólogos”. Traducción del inglés de Amalia Sato, pp. 129-140.
Amalia Sato, “Yanagita Kunio (1875-1962)”, pp. 141-150.
Yanagita Kunio, “El destino de las almas (Tamashii no Yukue)”. Traducción del japonés de Mirta Sato, pp. 142-150.
Alejandro Sosa Dias, “Signos despedazados con delicadeza. Acerca del ciclo ‘Tadeys’ de Osvaldo Lamborghini”, pp. 151-172.
[Índices de los números 1, 2, 3, 4 y 5, s/n].
[Aviso de suscripción, s/n].
“Fe de erratas”, s/n.
[Cupón de suscripción, s/n].
“Agenda” (Boletín Cidoj, La Plata Hochi, Fundación Cultural Argentino-Japonesa, La Casona de las Artes, Idioma Japonés para Niños y Adultos, Centro Buenos Aires de Idioma y Traducción, Licenciada Stella Maris Motomura, Teatro Esquina Latina, Shogun, Kitayama, Morizono, Catering Taste of Japan, Samba Lelê, Done un libro al Instituto Cervantes, s/n).
[Publicidad: La Ballena Blanca, s/n].
“Revista de revistas” (Nombres, Artinf, Aérea, V de Vian, El Jabalí, El Perseguidor, Filología, Crítica, La Ballena Blanca, Vórtice, Vox, El Banquete, Xul, Diario de Poesía, s/n).
[Puntos de venta, s/n].