Año 5. Nº 18. Mayo de 1991

Tapa, p. 1

Editorial, en repudio al indulto de Menem a los ex-comandantes de las Fuerzas Armadas y otros condenados por la Justicia, pp. 1-2

Sumario, p. 2

Jorge R. Aulicino y Daniel Freidemberg, Reportaje, “Alberto Girri: La finalidad última de la literatura es dejar de ser literatura”, foto de Girri por PIlar Bustelo, pp. 3-5

Alberto Girri, “Antología mínima”, poesía argentina, p. 4

Agenda, p. 5 y 38 – 40

  • Poesía peruana

Luis Hernández, “Vox Horrisona”, presentación y selección por D. G. Helder, pp. 6-7

  • Poesía estadounidense

Judy Grahn, “La mujer más rubia del mundo” y otros poemas, traducción y nota de Diana Bellessi, p. 9

  • Poesía argentina

Tamara Kamenszain, “Vida de living”, p. 10

María Negroni, “Islandia”, p. 10

Héctor Piccoli, “Dos poemas”, p. 11

Darío Rojo, “La Playa”, p. 11

Alicia Genovese, “La extranjera” y otros poemas, p. 12

Fernando Rosenberg, “Cinco poemas”, p. 12

  • Dossier Montale. A cargo de D. G. Helder, Jorge Ricardo Aulicino y Daniel Samoilovich, con coordinación general de este último; colaboraron Horacio Armani, Carlos Vitale y Oscar Vitelleschi. Poesía italiana.

Daniel Samoilovich, presentación: “Una lengua para este siglo”, p. 13

Eugenio Montale, “La poesía es un monstruo”, traducción de Daniel Samoilovich, foto de Gina Tiossi, p. 14

E. Montale, “Satura”, traducciones de D. G. Helder, Oscar Vitelleschi, J. R. Aulicino y Daniel Samoilovich, p. 15

E. Montale, “Diario del ’71 y del ’72”, traducciones de Horacio Armani, D. G. Helder, Carlos Vitale y Oscar Vitelleschi, p. 16

E. Montale, “Cuaderno de Cuatro Años”, traducciones de D. G. Helder, Carlos Vitale y H. Armani, p. 17

E. Montale, “Poesía china” / “Idea del barroco”, traducción de Daniel Samoilovich, p. 18

Daniel Samoilovich, Cronología, fotos de Eugen Haas, Piero Mechini, Tulio Farabola, Ugo Mullas y otros, pp. 18-21 y 23-25

E. Montale, “Dos chacales con una traílla”, traducción de Daniel Samoilovich, p. 21

E. Montale, “¿Es todavía posible la poesía?, traducción de H. Armani, pp. 22-23

E. Montale, “La casa de los aduaneros”, versión y comentario de H. Armani, p. 24

E. Montale, “Sestear pálido y absorto”, versión de H. Armani, comentario de J. R. Aulicino, p. 24

E. Montale, “Xenia II, 5”, versión de Gianni Siccardi, comentario de Fabián Casas, p. 25

E. Montale, “Pajita asomando en el muro”, versión de H. Armani, comentario de D. G. Helder, p. 25

  • Poesía estadounidense

Tennessee Williams, “Androyne, mon amour”, presentación y traducción de Mirta Rosenberg, p. 26

Jorge Fondebrider, Reportaje, “Severo Sarduy: Después de la explosión”, foto de Sarduy por Jacques Sassier, pp. 27- 29

Severo Sarduy, “Poemas”, poesía cubana, p. 28

Derecho a réplica, respuesta de Luis Thonis a un artículo de Jorge Santiago Perednik publicado en Utopías del Sur, nº 6, marzo de 1991, p. 29

“Encuesta y muestra: la poesía argentina del ‘90”, pp. 30-36

Juana Bignozzi, “Mujer de cierto orden”, p. 31

Fabián Casas, “Tuca”, p. 31

Rodolfo E. Fogwill, “Partes del todo”, p. 32

Joaquín O. Giannuzzi, “Antología poética”, p. 32

Reynaldo Jiménez, “Ruido incidental”, p. 33

Liliana Lukin, “Carne de tesoro”, p. 33

Eduardo Mileo, “Mujeres”, p. 34

Hugo Padeletti, “Parlamentos del viento”, p. 34

Mónica Sifrim, “Novela familiar, p. 35

Mónica Tracey, “Hablar de lo que se ama”, p. 35

  • Crítica

Martín Prieto y Jorge R. Aulicino, “Una Tuca para dos”, dos reseñas sobre Tuca de Fabián Casas, p. 37

Jorge Fondebrider, “Luz e inteligencia” sobre El faro de Guereño de D. G. Helder, p. 37

Francisco Gandolfo, “Amante de las flores” sobre Ventanal de Hugo Diz, pp. 37-38

D. G. Helder, “Pintando la aldea” sobre Crónica gringa de Jorge Isaías, p. 38

Osvaldo Aguirre, “Los hijos de la noche” sobre Viajeros y desterrados de Rafael Oscar Ielpi, p. 38

  • Columna

Martín Prieto, “Hablarán”, p. 2