Año 22. Nº 77. Diciembre de 2008 a marzo de 2009
Tapa, detalle de un óleo de Francis Bacon, foto de Irene Gruss por Valentina Rebasa, foto “Tableau – canapé – petite table” por Georges Perec (1978), foto de una performance en la XX Bienal de Sao Paulo, foto de la presentación de la poesía reunida de Arnaldo Calveyra en Mansilla por Osvaldo Aguirre, p. 1.
Sumario, p. 2
Anne Sexton, “Fenómenos de circo”, traducción de Mirta Rosenberg, p. 2
Osvaldo Aguirre, Reportaje, “Irene Gruss: El yo de los poemas es la mitad de la verdad”, foto por Valentina Rebasa (2008), pp. 3-5
Irene Gruss, “Poesía édita e inédita”, poesía argentina, p. 4
Agenda, pp. 6-7, 35-36
Herman Melville, “Lejos de tierra & otros poemas”, traducción de Eric Schierloh, poesía estadounidense, p. 7
- Poesía argentina
Edgardo Zotto, “La piedra de lo que calla”, p. 8
Diana Bellessi, “La faena”, p. 8
Alejandro Crotto, “Abejas”, p. 9
Leonor Silvestri, “En un país extranjero”, p. 9
Andi Nachon, “La divina comedia: todos nuestros caballos, cada uno de nuestros perros”, p. 10
Agustín Privitera, “La superficie del verano”, p. 10
- Dossier Brasil
Selección y traducción de poemas y textos en prosa a cargo de Cristian De Nápoli, con la colaboración de Aníbal Cristobo, ilustraciones por Zuca Sardan (poesía brasileña)
Cristian De Nápoli, Presentación del dossier, p. 11
Cristian De Nápoli, “Formación de la poesía brasileña: 1945-2008”, pp. 11, 14-15, 18-19, 21-22
Angélica Freitas, p. 12
Carlito Azevedo, p. 13
Joca Reiners Terron, p. 14
Julianna Krapp, p. 15
Manoel Ricardo de Lima, p. 16
Marcos Siscar, p. 16
Marília Garcia, p. 17
Renato Mazzini, p. 18
Ricardo Aleixo, p. 19
Ricardo Domeneck, p. 20
Irina Garbatzky, “¿Poesía marginal o comunidad?”, sobre el Centro de Experimentación Poética CEP 20.000 de Río de Janeiro, p. 21
Ricardo Domeneck, “Después de lo mínimo”, sobre las últimas generaciones de poesía de Brasil, p. 22
- Viajes
Georges Perec, “Historias de dos ciudades”, traducción de Mercedes Cebrián, pp. 23-24
- Ensayo
Anne Carson, “Variaciones sobre el derecho al silencio”, conferencia impartida en el marco de un ciclo sobre traducción y poesía, detalle de “Tres estudiios para figuras al pie de una Crucifixión” de Francis Bacon, traducción de Mirta Rosenberg, pp. 25-27
- Poesía alemana
Volker Braun, “Espera general”, traducción de Silvana Franzetti, p. 28
Michael Krüger, “’Habla Marx’ y otros poemas”, traducción de Sandra Santana, p. 29
María Paz Levinson y Alan Courtis, Reportaje, “Diego Maquieira: No estoy tratando de darle el gusto a nadie”, foto por María Paz Levinson y Alan Courtis (2008), pp. 30-31
Diego Maquieira, “Levantamos un faro” y “Dejamos caer el mar”, poesía chilena, p. 31
- Poesía británica
Andrew Graham-Yooll, “Tres poetas británicos”, p. 32
Jean Sprackland, “Deshielo”, “Hielo en la playa”, “Epígrafes”, traducción de Andrew Graham-Yooll, p. 32
Matthew Hollis, “’ni siquiera las hojas’”, traducción de Andrew Graham-Yooll, p. 33
Owen Sheers, “Bosque de Mametz”, traducción de Andrew Graham-Yooll, p. 33
- Crítica
Roberto Appratto, “La seriedad lúdica”. Sobre Circe Maia, Obra poética, p. 33
Ezequiel Alemian, “Un mapa del tiempo”. Sobre José Villa, Camino de Vacas, pp. 33-34
Gilda Di Crosta, “Coincidencia circunstancial”. Sobre Anne Talvaz, Confesiones de una Gioconda y otros poemas, pp. 34-35
Concepción Bertone, “Conocimiento indecible”. Sobre Cristian Aliaga, La sombra de todo, p. 35
Osvaldo Aguirre, “Sentimiento de lo familiar”. Sobre Sonia Scarabelli, Flores que prefieren abrirse sobre aguas oscuras, p. 35
- Ensayo
Eduardo Milán, “Parra y la poesía concreta”, pp. 36-37
Nicanor Parra, poemas visuales de su serie “Obras Públicas” (2006), poesía chilena, pp. 36-37
- Dos presentaciones: textos leídos en las presentaciones del libro Poesía reunida, de Arnaldo Calveyra, en Mansilla (Entre Ríos) y Buenos Aires.
Arnaldo Calveyra, “Notas a vuela pluma”, p. 38
Claudia Rosa, “Entre acá y allá”, p. 38
Pablo Gianera, “Sobreentendidos”, pp. 38-39
Daniel Samoilovich, “Una voz”, p. 39
Matías Serra Bradford, “La caridad de la atención”, p. 39
- Poesía cubana
Lorenzo García Vega, “Los Black flag-Bulla”, dibujos de Ramón Alejandro, p. 40