Año II, n°2, 1964
Dimensiones: 29 x 20,5 cm
La xilografìa utilizada para la impresión del nombre de la revista en la tapa fue cortada por Rodolfo Elizalde.
Lucien Goldmann, “Materialismo dialéctico e historia de la literatura”, parte II. Trad. de Noemí Ulla y Romeo B. A. Medina, pp.2-3.
Editorial, p.3.
Juan José Saer, “Por la vuelta”, pp.4-8 (continúa en pp.12-17 y luego en p.21).
Reportaje a la otra ciudad. Los hombres de la basura, pp.9-11 (continúa en pp.21-22 y luego en pp.29-contratapa).
Publicidad bodegas el inmigrante p.14.
Tres poetas brasileños: Cassiano Ricardo “No soy el héroe del día”, “La mañana que conquistamos al enemigo” y “Noche de lluvia” traducidos por Ángel Crespo y Dámaso Alonso, y notas de Rafael Oscar Ielpi, pp.18-19; Manuel Bandeira “Momento en un café”, “Teresa” y “El cactus”. Traducción y notas de Rafael Oscar Ielpi, p.19; Vinicius de Moraes “La rosa de Hiroshima”, “Billete a Baudelaire”, “Recuerdo de Manuel Bandeira”, “A Verlaine” y “Poema de Navidad”. Traducción y notas de Rafael Oscar Ielpi, p.20.
Romeo B. A. Medina, “Jorge Riestra: los refugios inútiles”, pp.23-27.
“Una revista sospechosa”, p.25.
Publicidad Librería Aries p.27.
Libros: Nilda Finetti, “Moral burguesa y revolución de León Rozitchner”, p.28. Norma Desinano, “Hay hambre dentro de tu pan de Dalmiro Sáenz”, pp.28-29.