Nº 8. Primavera 2004
“Contenido”, p. 1
[Staff], p. 2
Osvaldo Picardo, “Editorial. Territorio, desalojo y memoria”, p. 3-4
“Arte”, p. 5-11
Carlos Pellicer, “Julio Castellanos. Opinión entre dos paisajes”, p. 6-8
“Fragmento de una carta de Castellanos a F. Gamboa”, p. 9-10
“El otro lado”, p. 11-20
M. Julia de Ruschi [entrevista a Diego Muzzio], “Diego Muzzio: el mudo centro de la ausencia”, p. 12-19
“Un poema de Diego Muzzio. ´La Verónica´”, p. 20
“Cine”, p. 21-32
Yago Franco, “Perdidos en la traducción”, p. 22-26
Carina Maguregui, “La mirada cinematográfica sobre la violencia”, p. 27-32
“Dossier 1: La ventana”, p. 33-58
Osvaldo Picardo, “El aura de la traducción: Yannis Ritsos y Juanele”, p. 34-36
Yannis Ritsos, “La Ventana”, p. 37-49
Héctor Freire, “La ventana, un motivo visual”, p. 50-58
“Dossier 2: Poesía serbia”, p. 59-78
Liliana Heer y Liliana Popovic, “Notas sobre la poesía serbia del siglo XX”, p. 60-63
“Antología”, p. 64-78
“Homenaje”, p. 79-84
Máximo Simpson, “Regreso a Enrique Puccia (1941-2001)”, p. 80-84
“Relatos”, p. 85-94
Carlos Bègue, “Alta en el cielo”, p. 86-91
Miguel Loreti, “Buena música italiana”, p. 92-94
“Ensayos”, p. 95-128
Aymará de Llano, “Canon y corpus. La literatura latinoamericana”, p. 96-100
Fernando Cermelo, “Derek Walcott: de Homero a Omeros”, p. 101-106
Osvaldo Gallone, “Dos entradas a la construcción”, p. 107-112
Carlos Aletto, “Rito mortal en el pasaje de la cosa a la palabra. Una nueva lectura de ´No se culpe a nadie´ de Julio Cortázar”, p. 113-114
Carlos Spinedi, “El nacimiento de la Odisea de Nikos Kazantzakis”, p. 115-120
Ana Arzoumanian, “Tú no tienes Marías que se van”, p. 121-123
Gustavo Valle, “Héroes de Papel Moneda”, p. 124-127
“Poesía inédita”, p. 129-140
Rodolfo Häsler, “Tolouse”, “La Habana”, “Berna”, “Barcelona”
Esteban Moore, “´Mirá eso, pronto no lo volverás a ver´”, “Mujeres tomando el té”, “Carta a Marco Polo/ Venecia ?”
Victoria Lovell, “Pliegues”, “Macedonia”, “Nusquam”, ”César Vallejo en Isla Negra”
“Traducciones”, p. 141-162
Esteban Nicotra, “Pasolini, tras un presagio de realidad“, p. 142-149
Pier Paolo Pasolini / Traducción de Esteban Nicotra, “La libertad estilística”
Pier Paolo Pasolini/ Traducción de Esteban Nicotra, “Corría en el crepúsculo fangoso”
Rodolfo Alonso, “José Augusto Seabra en el corazón del texto”, p. 150-153
José A. Seabra /Traducción de Rodolfo Alonso, “Homenaje a los presocráticos”
Fernando Scelzo [traducción], “The Wanderer”, p. 154-162
“Estantería (reseñas)”, p. 163
Osvaldo Picardo, “Lengua y herida, de Antonio Gamoneda”, p. 163-164
Ricardo H. Herrera, “La otra vida (1952-2002), antología de Rodolfo Alonso”, p. 164-165
José Enrique Martínez, “Las palabras preguntan por su casa. La poesía de Luis García Montero, de Laura Scarano”, p. 165-166
Héctor J. Freire, “Círculo en la plaza, de Maximiliano González”, p. 166-169
Liliana Heer, “Mía, de Ana Arzoumanian”, p. 169-171
Tirthnakar Chanda, “Revoluciones, de Jean-Marie Le Clèzio”, p. 171-172