Proa n° 2, diciembre de 1922

Portada:
Proa. Revista de renovación literaria.
Norah Borges: “Jardín” [grabado; firma “NB”]

Página 1:
Cabecera: Año I, Número 2. Buenos Aires, Diciembre de 1922. Proa. Revista de literatura. Redacción: Bulnes
2216.
Guillermo de Torre (Madrid, 1922): “Gestos polémicos: El Ultraísmo contra el ‘Sencillismo’. Réplica a Vicente
Medina”.
Ildefonso Pereda Valdés (Montevideo): “Clara mañana” (p).

Página 2:
Roberto A. Ortelli: “Noche” (p)
Norah Lange: “Anochecer” (p)
Salvador Reyes (Santiago de Chile): “Barco” (p)
Jorge Luis Borges: “Forjadura” (p)
Eduardo González Lanuza: “Poemas” (p)
Adriano del Valle (Sevilla): “Invocación a Thalassa” (p)
Rolando Martel (Rosario de Santa Fe): “Einstein” (p)
J. Rivas Panedas (Madrid): “Café” (p)
A. Zadunaisky (6-7-922): “Ciega (Para Attilio Dabini, fraternalmente”) (p)

Página 3:
Guillermo Juan [Borges]: “Parque” (p)
Alberto Rojas Giménez (Valparaíso. – Chile): “Lumbre” (p)
Jacobo Sureda (Alemania): “Poema encarnado” (p)
NN (JLB): “Publicamos una carta de Macedonio Fernández…”.
Macedonio Fernández (“Macedonio”): “Una epístola del maestro”
Piñero: “(Appasionata) A Mme. et M. Speluzzi” (p)
Jorge Luis Borges: “Bibliografía: Manuel Maples Arce – Andamios Interiores – México, 1922” (finaliza en página 4).

Página 4:
NN (JLB): [Copete] “Del compañero lyonés Emilio Malespine…”.
Emile Malespine (Septiembre, 1922): “Clises”
NN [muy probablemente de J. L. Borges]: Texto sin firma sobre Isaac del Vando-Villar.

Contraportada:
“Un trozo de Rainer Maria Rilke (Jacobo Sureda lo tradujo del alemán)”
Roberto A. Ortelli: “Noche de pueblo” (p)
Norah Borges: “Ajedrez” [grabado; firma “NB”]