Boa. Cuadernos internacionales de documentación sobre la poesía y el arte de vanguardia, nº 3

Buenos Aires, julio de 1960

TEXTOS

Julio Llinás; “La gran mentira”, p. 1

Edouard Jaguer ; “La faz desconocida de la tierra”, p. 6

José Pierre, “El último cuadrado”, p. 12

Oliverio Girondo; “Porque me cree su perro”, p. 17

George Henein, “Herminia”, “Yo te hablo”, p. 18

Pierre Alechinsky y otros, “La bendición de uno vale tanto… como la autopsia del otro”, p. 20

Ghérasim Luca, “La llave”, p. 24

Jacques Lacomblez, “A Wifredo Lam”, p. 27

Jean-Clarence Lambert, “Solsticio de verano”, p. 28

Raúl G. Aguirre, “Rehén”, p. 29

Alberto Vanasco, “El inhabitante verdadero”, p. 29

Edgar Bayley, “Otros verán el mar”, p. 30

Milton de Lima Sousa, “En procura de rastro”, p. 31

Rodolfo Alonso, “La calle es de todos”, p. 31

Carlos Latorre, “La inconquistable”, p. 39

Aldo Pellegrini, “Wolfgang Paalen”, p. 33

 

REPRODUCCIONES, p.

Karl-Otto Götz (Alemania), “JYL”, 1958, portada

Gianni Bertini, p. 3

Corneille, p. 4

Yasse Tabuchi, Osvaldo Borda, p. 5

Jacques Lacomblez, p. 7

Juan Langlois, p. 9

Gianni Dova, p. 10

César Baldaccini, p. 11

Emil Schumacher, p. 13

Christian D’Orgeix, p. 14

Lucio Del Pezzo, p. 15

Jerzy Tchórzewski, p. 16

Fred Thieler, p. 17

Marian Bogusz, Tytus Dzleduszycki, p. 19

Rómulo Macció, Enrico Baj, p. 22

Kazuya Sakai, Martha Peluffo, p. 23

Hans Platschek, p. 26

Hans-Meyer Petersen, p. 27

Aldo Paparella, p. 28

Clorindo Testa, p. 29

Guido Biasi, p. 30

Aldo Paparella, Juan Carlos Badaracco, p. 32

Víctor Chab, p. 33

Juan Langlois, Dibujo, 1960, contratapa

 

Las traducciones de los textos de Edouard Jaguer, José Pierre, Georges Henein, Ghérasim Luca, Jacques Lacomblez, así como la del texto titulado “La bendición de uno vale tanto como la autopsia del otro”, son de Julio Llinás.

La del texto de Jean-Clarence Lambert, es de Helena Garro.

La del texto de Milton de Lima Sousa, de Rodolfo Alonso.