Año 18. Nº 66. Diciembre de 2003 a marzo de 2004
Tapa, p. 1. Foto de Theodore Roethke por Frank Murphy (1958), dibujo de Sigmar Polke, foto de Juan Carlos Bustriazo Ortiz por Jimy Rodríguez (2003), foto de Juan Rodolfo Wilcock por Anatole Saderman.
Sumario, p. 2
Miroslav Holub, “Poesía muy mala”, traducción de Pablo Gianera, p. 2
Edgardo Dobry, Reportaje, “Sánchez Mejías: Cuba es China, incomprensible y absurda y lejana”, foto de R. Sánchez Mejías por Anna Oswaldo-Cruz Lehner, pp. 3-5
Rolando Sánchez Mejías, “¿Pero para qué quería el Estado un ojo de Olmo?”, poesía cubana, p. 4
- Poesía argentina
Elsie Vivanco, “La pesca”, p. 6
Martín Gambarotta, “Angola”, p. 7
Graciela Simonit, “Narciso“, p. 7
Felipe Nicolás Domínguez Bedini, “Siempre me enamoro de la persona equivocada”, p. 8
Ana Wajszczuk, “El libro de los polacos”, p. 8
María Medrano, “Nuestro idílico bailar”, p. 9
Silvio Mattoni, “Poemas sentimentales”, p. 9
- Página de artista
Sigmar Polke, “Consejo de mujer a mujer: la ropa interior de seda negra brilla más si se lava en té negro en lugar de agua”, gouache sobre papel. Presentación y comentario por Eduardo Stupía, p. 10
- Ensayo – Tres miradas sobre la lectura
Giuseppe Pontiggia, “Leer”, traducción de Guillermo Piro, pp. 11-12
Walter Cassara, “Sobre la crítica de poesía”, pp. 12-13
James Laughlin, “El placer de leer a los clásicos en traducción”, traducción de Mirta Rosenberg y Daniel Samoilovich, pp. 13-16
Homero, “Ilíada, I, 19: El ruego de Crises”, traducción de Alfonso Reyes, p. 14
Catulo, “Muchacho que sirves…”, traducción de Ernesto Cardenal, p. 15
Quinto Horacio Flaco, “Oda V del Libro I: Pirra”, traducciones de Adolfo Bioy Casares y Silvina Ocampo, p. 15
Heródoto, “Las dos arengas de los samios”, traducción de María Rosa Lida, p. 16
Agenda, p. 17-18, 38-40
Miguel Ángel Zapata, “Tumbes”, poesía peruana, p. 18
- La palabra muerte
Juan Rodolfo Wilcock, “La palabra muerte”, collages de Eduardo Stupía (2003), traducción de Guillermo Piro, poesía en italiano, pp. 19-23
- Aforismos
Theodore Roethke, “La tarea del poeta”, grabado de H. Cock (1565) a partir de un dibujo de Brueghel, traducción de Pablo Gianera, p. 24
- Ciudades
Ismael González Castañer, “Medellín: el mejor y más completo”. Crónica de la edición 2002 del Festival Internacional de Poesía de Medellín, pp. 25-26
Natalia Toledo, “Ca gunaa rusianda”, poesía mexicana, p. 26
- Ensayo
Florencia Abbate, “Esplendores del ocaso”, dibujo y collage de Hugo Padeletti. Tramos del texto leído en la Librería Galerna de Buenos Aires el 12 de junio del 2003, en la presentación de Canción de viejo, de Hugo Padeletti, p. 27
- Poesía estadounidense
Dorothy Parker, “Desafortunada coincidencia”, traducción y presentación por Mirta Rosenberg y Daniel Samoilovich, foto por Upi/ Bettman, p. 28
- Poesía belga
Maurice Maeterlinck, “Invernaderos”, traducción y presentación por Valeria Castelló-Joubert, pp. 29-30
- Poesía argentina
Juan Carlos Bustriazo Ortiz, “No me prendas la flor del exterminio”, presentación por Daniel Freidemberg, selección de Cristian Aliaga, foto por Nahuel Pumilla, pp. 31-32
- Ensayo
Eduardo Milán, “Epílogo provisorio”, gouaches sobre papel de Sigmar Polke, pp. 33-34
- Crítica
Pablo Gianera, “Entre la algazara y el silencio”. Sobre Héctor A. Murena, Visiones de Babel (selección de Guillermo Piro), pp. 34-35
Florencia Abbate, “Para empezar a conversar”. Sobre Heloísa Buarque de Hollanda y Jorge Monteleone (selección y ensayos introductorios), Teresa Arijón (coordinación general), Puentes / Pontes. Antología bilingüe. Poesía argentina y brasileña contemporánea, foto de Haroldo y Augusto de Campos por Madalena Schwartz, p. 35
Susana Cella, “Impresiones”. Sobre Guillermo Piro, Correspondencia, pp. 35-36
Edgardo Dobry, “Tan cercana, tan distinta”. Sobre Manuel Bandeira, Estrella de la vida entera, antología poética (selección y traducción de Rodolfo Alonso), pp. 36-37
Anahí Mallol, “Interrogantes familiares”. Sobre Silvio Mattoni, Hilos, p. 37
Walter Ch. Viegas, “Escenas para una construcción”. Sobre Patricio Grinberg, La jabalina, p. 37
Samuel Zaidman, “Rondar los bordes”. Sobre Tamara Kamenszain, El ghetto, p. 38
- Ensayo
Laura Cerrato, “Reverso”, sobre su poema “36”, p. 39
Laura Cerrato, “36”, poesía argentina, p. 39
- Poesía argentina
Héctor A. Murena, “Los fantasmas”, p. 40
- Columna
Fabián Casas, “Los demonios del señor Eliot”, foto por Juan Carlos Casas, dibujo por D. Levine (1974), p. 36