V de Vian. (Revista culturalmente incorrecta)
Año VII. Nº 31. Diciembre de 1997

Leonard Cohen, “Primero tomamos Manhattan”, p. 2

“Sumario”, p. 3

“Click!”, p. 4

  • Zona Crítica. Libros en cuestión

Claudio Zeiger, “El incendio y las vísperas”. Sobre Ricardo Piglia, Plata quemada”, p. 7

Elvio Gandolfo, “Nadando en el caos”. Sobre Juan José Saer, Las nubes y El concepto de ficción”, p. 10

  • Informe especial: alemanes. Alemania año cero

Jean Blain, “Alemanes: Günter Grass”. Traducción de Diana Arbiser, p. 13
Gabriela Adamo, “Alemanes: el perfil de Günter Grass. El gran provocador”, p. 16

Philip Brady, Alemanes: escritores del último medio siglo. ¿Qué pasó?”. Traducción de Gabriela Adamo, p. 18

Christian Kupchik, “Alemanes: Hermann Hesee. La astucia del lobo”, p, 21

Jean-Michel Palmier, “Berliner Requiem”. Traducción de Elvio Gandolfo, p. 22

“Alemanes: Claudia Schiffer, p. 25

Bertold Brecht, “Alemanes: Hitler según Brecht. Un actor consumado”. Traducción de Juan Villoro, p. 28

Fernando Martín Peña, “Alemanes: Leni Riefenstahl. La vieja dama indigna”, p. 30

Christian Kupchik, “Alemanes: Diez películas. Decálogo personal”, p. 31

Gisel Picca,“ Alemanes: Charlotte von Mahlddorf. Ni naci ni comunista, travesti”, p. 32

Erik Hogestraat, “Alemanes: Thomas Mann. Regreso al viejo mundo”. Traducción de Christian Kupchik, p. 35

José Meijón, “Alemanes: Boris Becker. El muchacho rebelde”, p. 36

Belén Gache, “Alemanes: Joseph Beuys. Cómo explicarle el arte a una liebre muerta”, p. 38

Dors Dörrie, “¿Qué hacés cuando no estoy?”. Traducción de Elvio Gandolfo, p. 40

Ramón Tarruella, “El realismo socialista en la literatura argentina. Con el barro hasta las rodillas”, p. 41

Jorge Ariel Madrazo, “Poesía inédita”, p. 44

Anjelica Huston, “Entrevista con Leonard Cohen”. Traducción de Elvio Gandolfo, p. 46

Santiago Pazos, “Cuánto vale tu silencio?”, p. 50